Our first meet at the water cooler at Volleyball in Stafford. Magic⊠– will come later!
Das erste Mal getroffen haben wir uns am Wasserspender im Volleyballtraining in Stafford. Magisch⊠– wurde es erst spĂ€ter!
Busy times â but not with each other. We met weekly at volleyball though. And the friendship deepened through hour-long talks in the car afterwards…
Ereignisreiche Zeiten â aber weniger miteinander. Gesehen haben wir uns jedoch weiterhin jede Woche beim Volleyballtraining – und die Freundschaft wurde durch stundenlanges Quatschen im Auto danach vertieft…
Lockdown walks and spontaneous meet ups in-between Covid-chaos…
Lockdown Wanderungen und spontane Treffen inmitten von Corona-Chaos…
The first date (we were too shy to take pictures!) and the first New Yearâs together â including introductions to German traditions!
Das erste Date (wir waren zu schĂŒchtern um Fotos zu machen!) und das erste Silvester zusammen â erste EinfĂŒhrungen in deutsche Traditionen inclusive natĂŒrlich!
First holiday together – a week in Pembrokeshire (South Wales).
Erster gemeinsamer Urlaub â eine Woche im walisischen Pembrokeshire.
Meeting the Gold family
Erste Treffen der Familie Gold
Meeting the BĂ€chle-Schumacher family
Erste Treffen der BĂ€chle-Schumacher-Familie
Big birthday celebrations!
GroĂe Geburtstagsparty!
Nothing is more Christmassy for us than a raclette â itâs become a tradition for us! (As much as âDinner For Oneâ has become a tradition in the Gold family, too!)
Raclette darf an Weihnachten natĂŒrlich auf keinen Fall fehlen und ist fester Bestandteil unserer Feiertage geworden! (Ebenso wurde Dinner For One von der Gold Familie ĂŒbrigens ĂŒbernommen!)
Our family grew by 2 nosy, hairy, noisy, needy but such cute furballs.
Unsere Familie wurde um 2 laute, haarige, neugierige, bedĂŒrftige aber wunderbare HaarknĂ€uls erweitert.
We dared to move in.. And we survived!
Wir trauten uns und zogen zusammen.. Und haben soweit ĂŒberlebt!
Itâs official.. Willâs never moving out!
Es ist offiziell.. Will wird wohl niemals wieder ausziehen!
Arrival/Eintreffen TagesgÀste
Ceremony / Hochzeitszeremonie
Reception / Hochzeitsempfang
Afternoon Tea / Tee und Kuchen
Arrival evening guests / Eintreffen AbendgÀste
BBQ / Grillen
Ceilidh / Tanz
Cake / Hochzeitstorte
Dance, talk, enjoy / Tanzen, Quatschen, Spass haben
Please send before / Bitte RĂŒckmeldung bis
15th of February 2024 / 15. Februar 2024
For any question please email:
wedding@nikeandwill.com
We appreciate that weddings take time and travel and nerves (for some) and we appreciate that the greatest gifts you can give us for our day is to attend and celebrate with us (And we mean it!)
However, for the people amongst you who feel they want to contribute more, we have gathered a few thoughts.
Wir wissen dass Hochzeiten Reise-Zeit und -Geld und (fĂŒr manche) auch Nerven kosten und finden das kostbarste Geschenk das ihr uns machen könnt, ist, dabei zu sein und mit uns zu feiern. (Und wir meinen das so!)
FĂŒr diejenigen unter euch, denen das nicht genug ist oder die noch mehr dazusteuern möchten, haben wir hier ein paar Gedanken gesammelt.
Any further question please send us an email to
Bei allen Fragen, schickt uns einfach eine E-Mail an:
wedding@nikeandwill.com
Copyright © 2024 Nike & Will